- Köszönetek: 139
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
AtuqShaman írta:
BigaC írta: Amúgy érdekes, hogy sokan átvettük ezt az angolos írásmódot, pedig az orosz neveket elvileg kiejtés szerint kéne a magyarban írni, Ognevoj (Огневой), Taskent (Ташкент), stb.
Várd ki a végét mit tartogat az MTA az idei évre. Még változhat az is.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
ugy vagyok vele, hogy ha ketszer kigyujtjak/torpedozzak es elbujni se tud, tokmindegy mennyi ideig ég...Andrej72 írta: Ognyevoj tulajdonosoktól kérdezném, hogy ki mit használ az 1 millás slotban, már ha valaki használja ezt a slotot. Nekem még üresen áll, mert nem akartam rá ennyi pénzt elkölteni, és igazából nem vagyok biztos benne, bármelyik lehetséges upgrade javít-e annyit a hajón, hogy megérje. Tapasztalatok?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Szete58 írta:
AtuqShaman írta:
BigaC írta: Amúgy érdekes, hogy sokan átvettük ezt az angolos írásmódot, pedig az orosz neveket elvileg kiejtés szerint kéne a magyarban írni, Ognevoj (Огневой), Taskent (Ташкент), stb.
Várd ki a végét mit tartogat az MTA az idei évre. Még változhat az is.
Az Akadémia malmai lassan, sőt még annál is lassabban őrölnek, erre a legutóbbi MHSZ-változtatásra is huszonnyolc évet kellett várni (azért nem harmincegyet írok, mert 1987-ben derekasan belenyúltak a 11. kiadásba, csak az nem kapott akkora hype-ot)... Az orosz neveken ha változtatnának, újra kellene csinálni az egész Keleti nevek magyar helyesírása könyvet, s erre mostanában az Akadémiának szerintem embere sincs... bár olyan hányadékot, mint az új MHSZ, az Akadémia csak össze tud dobni a keleti nevekkel is vagy húsz év alatt (a legutóbbihoz elég volt tizennyolc év...), ha meg kiszervezik, mint anno az Oziriszt, akkor is kell rá vagy öt év, bár cseppet sem biztos, hogy az rosszabb lesz.
Summa: ha az MHSZ „elveit”-gyakorlatát nézzük, az orosz hajó-városneveket is „mindenki úgy írja, ahogy akarja” - lásd a bizottság-Bizottság írásmód „magyarázatát” az MHSZ-ben. Ennek mintájára bármikor megelőlegezem az ide vonatkoZoo paragrafust, amelyen az MTA usque (bár megengedhető az uszkve alak is) 20+ évig fog majd (juszt is germanizmussal!) tökölni:
„xxx. § A szláv tulajdonnevek - város, hajó stb. - átírásánál a kiejtés szerinti írásmód általános elveit követjük, lásd Kijev, Taskent. Belső használatra azonban megengedhető a gyakran előforduló, az angol nyelvből átvett Kiev, Tashkent stb.” alak is.”
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Ez a weboldal sütiket használ annak biztosítására, hogy Ön a lehető legjobb élményben részesüljön oldalunkon.